ローソン 宝くじk8 カジノ下には下がいる仮想通貨カジノパチンコパイオニア 沖 スロ

ローソン 宝くじk8 カジノ下には下がいる仮想通貨カジノパチンコパイオニア 沖 スロ

ローソン 宝くじk8 カジノ下には下がいる仮想通貨カジノパチンコパイオニア 沖 スロ

日本 株 海外 株k8 カジノ

グランミラオス パチンコ(成果が出ないナルシスト)

トッパー、お前今年に入って何も達成していないぞ

冗談でしょ? 私ほど優秀な従業員はこの世にいませんよ

お前は文字通り何も役に立つことはしていない

勘弁してくださいよ。「少ないことは豊かなこと」って誰でも知っているでしょ

僕は誰よりも少なくやっている

遅れてスンマセン。車のエンジンに動物がハマってしまったように聞こえたもんで

お前はウォーリーよりも少なくやっているというのか

彼がいないところでこの会話を続けてほしいんですが

11時前なら大体大丈夫だよ

● ● ●

 さすがのトッパーもおサボり怪物ウォーリーと比較されることは抵抗があるようで。

 “Kid/kidding”(からかう、冗談)は日常会話でもいろいろな場面で使うことができます。例えば、驚いたときやあきれたときに“Are you kidding?”’冗談でしょう?)(マジで?)というのが最も一般的な例ですが、それ以外にも“You’re kidding!”とか“No kidding!”ともいいます。

 また、“I lost your money.” “You’re kidding!”(「君のお金を失くした」「嘘だろう!?」)のように、がっかりしたときや怒ったときも「信じられない」「ありえない」のようなニュアンスで使います。

 さらに、“kid yourself”というと、「自分に都合のいいように考える」「現実を甘く見る」という意味で、“Don’t kid yourself. You won’t be able to enter college without studying seriously.”(甘く見るな。真面目に勉強しないで大学には入れないぞ)と使います。

[翻訳・解説:Yvonne Chang]

photo職場のバトルファイターたち! 「ディルバート」連載一覧はこちらから 「ディルバート」バックナンバー そもそもIT以前の問題……?大局的ビジネスの進め方漫画「ディルバート」連載終了のお知らせザワザワする話上司の詭弁、部下の返り討ち「何でも反対する人」への対処法誰でも分かる(?)ブロックチェーン解説差別はどっちなんだ「対同僚防衛システム」の効果NOと言う革新力仮想通貨カジノパチンコウインター カップ 2009

コメントを残す

業界連盟:k8 カジノ ポーカー スターズ 日本 に カジノ パチンコゲーム パチンコ k8 カジノ k8 カジノ K8カジノ出金 |Feed | RSS | sitemap.html | Sitemap